招待状文章サンプル

当店で通常ご用意の文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のことと
お慶び申し上げます
この度 私達は結婚式を挙げることになりました
つきましては 幾久しくご懇情を賜りたく
ささやかですが 披露をかねて粗餐をご用意いたしました
ご多用中誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


当店では通常↑上記の文章でご用意してますが、お客様のオリジナル文章でも対応可能です。
(追加料金は不要)
下記の文章サンプルはオリジナル文章の参考にしてください。


ご本人のお名前で出す文章+ご両親からの挨拶付き

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
この度 私達は結婚式を挙げることになりました
つきましては お世話になっている皆様をお招きして
こころばかりの祝宴をご用意いたしました
ぜひご出席くださいますよう ご案内申し上げます

新郎名
新婦名

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

ご多用中のところ誠に恐縮に存じますが
若い二人のためにお励ましをいただきたく
私どもからもよろしくお願い申し上げます

(新郎父または母名)or(新郎両親名)
(新婦父または母名)or(新婦両親名)

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   

↑差出人はご本人になります。


《入籍後》ご本人のお名前で出す文章+ご両親からの挨拶付き

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
このたび私たちは 20●●年○月○○日に入籍いたしました
つきましては ご報告とご挨拶をかねまして
小宴を催したいと存じます
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます

新郎名・新婦名(旧姓 ○○)

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

ご多用中のところ誠に恐縮に存じますが
若い二人のためにお励ましをいただきたく
私どもからもよろしくお願い申し上げます

(新郎父または母名)or(新郎両親名)
(新婦父または母名)or(新婦両親名)

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   

↑差出人はご本人になります。
入籍後の上記の文章の場合、封筒の差出人部分は現住所での連名となります。
お二人でお住いの現在の住所
新郎名
新婦名(旧姓 ○○)

ご両親のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のことと
お慶び申し上げます
この度 (新郎父または母)(続柄)(新郎名)と
(新婦父または母)(続柄)(新婦名)が
結婚式を挙げることになりました
つきましては 幾久しくご懇情を賜りたく
ささやかですが 披露をかねて粗餐をご用意いたしました
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

(新郎父または母名)
(新婦父または母名)

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


ご両親のお名前で出す文章+ご本人からの挨拶付き

謹啓 ○○の候 皆様には益々ご清祥のことと
お慶び申し上げます
この度 (新郎父または母)(続柄)(新郎名)と(新婦父または母)(続柄)(新婦名)
との婚約相整い結婚式を挙げることになりました
つきましては 幾久しくご懇情を賜りたく
披露かたがた小宴を催したいと存じます
ご多用中誠に恐縮ではございますが ご来臨の栄を賜りたく
謹んでご案内申し上げます
                                     敬具

20●●年○月○日吉日
(新郎父または母名)
(新婦父または母名)

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○ 

ご案内の通り私たちは結婚することとなりました
おいそがしいところ恐縮ではございますが
ぜひ ご出席くださいますようお願い申し上げます

新郎名
新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《挙式と披露宴に出席いただく用》ご本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のことと
お慶び申し上げます
この度 私達は結婚式を挙げることになりました
つきましては これからも末永くご指導賜ります皆様の前で
結婚式を行いたいと思います
どうぞご列席賜りますようお願い申し上げます
なお 挙式後  ささやかではございますが
披露をかねて粗餐をご用意いたしました
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
挙 式 ○時○○分
披露宴 ○時○○分
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   

日時に注釈として下記の文章を加えたり、
「ご多用中 恐縮でございますが結婚式にご出席をお願い致したく存じますので
当日●時●分迄にお越し下さいますようお願い申し上げます」
受付の時間を記載等、対応可能です。

《人前挙式と披露宴に出席いただく用》
ご本人のお名前で出す文章+ご両親からの挨拶付き

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
このたび私たちは結婚することになりました
つきましては日頃お世話になっている皆様に
これからも末永くご指導をお願いしたく
ささやかですが 披露をかねて粗餐をご用意いたしました
なお 皆様に立会人となって見届けていただきたく
挙式は人前式にて行なわせていただきたいと存じます
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますようお願い申し上げます

20●●年○月○日吉日
新郎名・新婦名


-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
挙 式 ○時○○分
披露宴 ○時○○分
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

ご多用中のところ誠に恐縮に存じますが
若い二人のためにお励ましをいただきたく
私どもからもよろしくお願い申し上げます

(新郎父または母名)or(新郎両親名)
(新婦父または母名)or(新婦両親名)

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《人前挙式と披露宴に出席いただく用》ご本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様にはお健やかにお過ごしのことと
お慶び申し上げます
このたび私たちは結婚をいたします
そして親しい皆様の前で宣言をしたいと思います
どうぞ立会人になってください
新しくスタートする私たちを見守ってください
それから楽しいパーティをいたします
おいそがしいと存じますが
ご出席のほどよろしくお願い申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
挙 式 ○時○○分
披露宴 ○時○○分
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《結婚パーティー用》ご本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
このたび 私達は結婚式を挙げることになりました
つきましては 私達と公私にわたりお付き合いいただいている皆様に
ご挨拶を兼ねましてささやかなパーティーを催したいと存じます
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ぜひご出席くださいますようご案内申し上げます
なお 皆様と形式張らない楽しいパーティーにしたいと思い
当日は勝手ながら会費制とさせていただきましたので
お心遣いはなさいませんようお願い申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
挙 式 ○時○○分
披露宴 ○時○○分
◆場所 ○○○○○○○○○○○
◆会費 ○○○○円
      
新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《結婚パーティー用》幹事(ご友人)のお名前で出す文章

○○くんと○○さんの結婚披露パーティーを開催します
お堅い結婚式はご親族と関係者で済ませたあとの友人だけの
気のおけない普段着のパーティーです
お祝いはみんなの会費の中からまかないます
めでたいゴールインをみんなで祝いませんか お返事まってます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------

《○○くんと○○さんの結婚を祝う会》

◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分より(受付○時○○分より)
◆場所 ○○○○○○○○○○○
◆会費 ○○○○円
      
幹事名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《媒酌人がいる場合用》ご両親のお名前で出す文章

拝啓 ○○の候 皆様には益々ご清祥のことと
お慶び申し上げます
この度 ○○様ご夫妻のご媒酌により
(新郎父または母)(続柄)(新郎名)
(新婦父または母)(続柄)(新婦名)
の婚約が相整い 結婚式を挙げることになりました
つきましては 幾久しくご懇情を賜りたく
披露かたがた小宴を催したいと存じます
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご臨席いただきたく ご案内申し上げます 敬具

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

(新郎父または母名)
(新婦父または母名)

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《媒酌人がいる場合用》ご本人のお名前で出す文章

拝啓 ○○の候 皆様には益々ご清祥のことと
お慶び申し上げます
この度 ○○様ご夫妻のご媒酌により
私達は結婚式を挙げることになりました
つきましては これからも末永くご指導賜ります皆様の前で
結婚式を行いたいと思います
どうぞご列席賜りますようお願い申し上げます
なお 挙式後  ささやかではございますが
披露をかねて粗餐をご用意いたしました
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます 敬具

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます


《海外挙式用 これから挙式→帰国後に披露宴》本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
この度 私たちは○月○日
ハワイの○○○○○○○○において
結婚式を挙げることになりました
つきましては帰国後 ご報告をかねて小宴を催しますので
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《海外挙式用 挙式済み→披露宴》本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
この度 私たちは○月○日
ハワイの○○○○○○○○において
結婚式を挙げてまいりました
つきましては ご報告とご挨拶ををかねまして
心ばかりの小宴を催しますので
ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
ご出席くださいますよう ご案内申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  20●●年○月○日(○曜日)
○時○○分(開宴)
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます   


《海外挙式用 海外挙式に参加依頼》本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
この度 私達はグアムの○○○○○○チャペルで
結婚式を挙げることになりました
つきましては これからも末永くご指導賜ります皆様に
挙式へのご列席をお願いしたく ご案内申し上げます
海外への挙式ということで 皆さまにはご足労をおかけすることとなり
まことに恐縮ではございますが
ぜひご出席くださいますようお願い申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  200●年○月○日(○曜日)
挙   式 ○時○○分
パーティー ○時○○分
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

新郎名・新婦名

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます

参加される方には ○月○日宿泊のホテルを準備いたします
(詳細は追ってご連絡差し上げます)


英語と日本語の併記 ご本人のお名前で出す文章

○○の候 皆様には益々ご清祥のこととお慶び申し上げます
このたび 私達は結婚式を挙げることになりました

つきましては 親しい皆様方に結婚式にご参列いただき
二人の門出を見守っていただきたいと思っております
挙式後はパートナーの紹介を兼ね
ささやかな披露の宴も催したいと存じます

ご多用中のところ誠に恐縮ではございますが
どうかご出席くださいますようご案内申し上げます

20●●年○月○日吉日

-------------中央の折り線-------------


◆日時  ●年○月○日(○曜日)
 ○時○○分より
◆場所 ○○○○○○○○○○○  

ウィルソン・ロバート(Robert William Saul Wilson)・山田花子(HanakoYamada

The honour of your presence is requested
at the wedding ceremony and reception of
Robert William Saul Wilson & HanakoYamada
Thursday the fourth of December two thousand and eight
at four o'clock in the afternoon Tokyo Daijingu

当日は 午後3時20分迄に親族控室までお越し下さいますようお願い申し上げます
Please join us at the waiting room for the ceremony by 3:20 pm

お手数ながらご都合の程を○月○日迄にご一報賜りますようお願い申し上げます
The favor of your reply is requested by the tenth of November

↑英語の文章はお客様にて用意いただき、ご連絡お願いします。

英語と日本語の併記 ご本人のお名前で出す文章
(半面は英語、もう半面は日本語で記載)

With joy in our hearts, we have found the perfect
reason to gather friends and family...

Together with our parents we,
Hanako Yamada and Robert William Saul Wilso
request the honour of your presence
at our union in marriage.

The ceremony and reception
will be held on
Saturday, 23rd October 20●●
at 15:00

Grande Francais
Plantasie Street, Paarl, 7689
Western Cape, South Africa
www.francaise.com

-------------中央の折り線-------------

謹啓 陽春の候 皆様には益々ご清祥のこととお喜び申し上げます
この度 私達は結婚式を挙げることになりました
つきましては 親しい皆様方に結婚式にご参列いただき
二人の門出を見守っていただきたいと思っております
挙式後はささやかな披露の宴も催したいと存じます
海外への挙式ということで 皆様にはご足労をおかけすることになりますが
ぜひご出席くださいますようお願い申し上げます 謹白

20●●年●月吉日

ウィルソン・ロバー  山田花子



日時 20●●年●月●日(●曜日) 15時00分より
場所  Grande Francais
www.francaise.com

↑英語の文章はお客様にて用意いただき、ご連絡お願いします。

こちらのページで英語記載招待状の見本を載せております。

 

 

 

お支払い方法について

当店bouquetでは以下のお支払い方法からお選びいただけます。

・クレジットカード

・コンビニ
・振込(前払い)

※カート決算後は枚数変更はできません。ご注文時に枚数が確定せず、納品までに若干枚数が変わりそうな場合は、カート注文決算せずに問い合わせフォームかメールにてご注文連絡ください。枚数確定後に決算いただく形で対応致します。

発送方法について

●席次表・招待状・宛名筆耕は「レターパックプラス」にて発送。全国一律520円。

●上記以外の商品(席札・メニュー表・報告ハガキ・カード等)はゆうパケット全国一律300円にて発送致します。

1万5千円以上ご注文の場合は送料無料!(1配送につき)。

お問い合わせ

ご不明な点・ご不安な点がございましたら、お気軽にご相談下さい。

メールフォームからのお問い合わせもお受け付けしております。

フォームからのお問い合わせ

返品・交換について

ご注文後については、基本的にお客様都合による返品・キャンセルは受け付けておりません。

万が一商品に不備がある場合、商品到着後から7日以内にその旨ご連絡いただきますようお願いいたします。

商品到着後から8日を超えたお取引については一切の責任を負いかねますので予めご了承ください。

このページの先頭へ

サンプル請求

店長ブログ

ポイント発行